1
00:00:00,135 --> 00:00:05,988
<i>This program is suitable
for viewers ages 15 and up.</i>

2
00:00:00,135 --> 00:00:04,135
Subtitles by DramaFever

3
00:00:15,576 --> 00:00:18,223
<i>[Lovely Love Lie]</i>

4
00:00:18,995 --> 00:00:21,611
<i>[Episode 1]</i>

5
00:00:24,764 --> 00:00:30,276
<i>Hey, the real estate market is tough
these days! I can't find any deals!</i>

6
00:00:40,514 --> 00:00:44,166
<i>Mom! My balloon!</i>

7
00:00:49,635 --> 00:00:52,448
Vegetables for delivery!

8
00:00:52,448 --> 00:00:55,710
Hello! Your vegetables are here.

9
00:00:55,710 --> 00:00:57,328
- 15,000 won.
- 15,000 won?

10
00:00:57,328 --> 00:01:00,063
Thank you! Have a nice day!

11
00:01:00,715 --> 00:01:03,370
Vegetables for delivery!

12
00:01:04,168 --> 00:01:08,260
Hi, Si Eun! Yes, thank you!

13
00:01:08,260 --> 00:01:11,691
Vegetables are happiness!

14
00:01:11,691 --> 00:01:14,034
We deliver!

15
00:01:14,635 --> 00:01:17,510
You're going to fall over.

16
00:01:17,510 --> 00:01:21,916
Walk with your head up, you punk.
This is why you're always lost.

17
00:01:21,916 --> 00:01:26,438
- Did you get here okay?
- I bet you followed the voices.

18
00:01:26,438 --> 00:01:30,604
- Hey, you were here!
- Let's go to rehearsal!

19
00:01:30,604 --> 00:01:35,860
- Let's get going!
- Please write us a song!

20
00:01:40,564 --> 00:01:42,359
Hello!

21
00:01:43,642 --> 00:01:47,215
- Grandma!
- Is our puppy here?

22
00:01:47,960 --> 00:01:49,596
That's it for today's deliveries, right?

23
00:01:49,596 --> 00:01:50,606
I said I can do it.

24
00:01:50,606 --> 00:01:53,691
If you have plans, go on!
Why are you lingering?

25
00:01:53,691 --> 00:01:56,400
Because I don't like to see you
working hard by yourself.

26
00:01:56,400 --> 00:01:59,683
Geez, what is all the fuss?

27
00:01:59,683 --> 00:02:03,697
But where did that punk go
so early in the morning?

28
00:02:03,697 --> 00:02:04,853
I'm not sure.

29
00:02:04,853 --> 00:02:06,873
Grandma, I have to go somewhere!

30
00:02:06,873 --> 00:02:08,913
- Watch out for cars!
- Yes!

31
00:02:08,913 --> 00:02:10,063
Yes, hello!

32
00:02:10,063 --> 00:02:14,765
<i>I want to give you this song tonight.</i>

33
00:02:14,765 --> 00:02:18,264
<i>I want you to know I love you.</i>

34
00:02:20,741 --> 00:02:23,749
<i>- Yeah, Gyu Seon.</i>
- So Rim, have you left yet?

35
00:02:23,749 --> 00:02:26,611
Yeah, I'm at the bus station.
What about you guys?

36
00:02:26,611 --> 00:02:30,157
- Huh? Wait!
- Hello?

37
00:02:31,835 --> 00:02:35,854
<i>- Hey, So Rim, did you miss the bus?</i>
- No, the timing was perfect.

38
00:02:35,854 --> 00:02:37,249
I have a good feeling about today.

39
00:02:37,249 --> 00:02:40,656
Hail a taxi as soon as you get off.
You don't have enough time to walk.

40
00:02:40,656 --> 00:02:41,656
I got it.

41
00:02:41,656 --> 00:02:44,819
I'll get there on time. Trust me.

42
00:02:44,819 --> 00:02:45,854
Hey, Yoon So Rim.

43
00:02:45,854 --> 00:02:48,289
You're so unreliable.
We can't trust you!

44
00:02:48,289 --> 00:02:52,237
Hey, I'm giving up so much for this.
What are you saying?

45
00:02:52,237 --> 00:02:56,584
I sacrificed going to Crude Play's
concert for this audition!

46
00:02:57,533 --> 00:02:59,086
Hello?

47
00:03:01,146 --> 00:03:04,033
Why did he hang up on me?

48
00:03:08,824 --> 00:03:10,903
I'm a fan too.

49
00:03:23,003 --> 00:03:25,985
Hey, Shi Hyun.
When are you going to sing properly?

50
00:03:25,985 --> 00:03:29,437
I wrote this as a ballad for you.
Why are you so upbeat?

51
00:03:29,913 --> 00:03:32,782
Hey, this is just a rehearsal.

52
00:03:32,782 --> 00:03:36,377
- I was just fooling around.
- This is our last song of our rehearsal.

53
00:03:36,377 --> 00:03:39,588
Your performance will
start in a few hours.

54
00:03:39,588 --> 00:03:43,913
Let's go again with the right sound.
We'll try this again.

55
00:03:43,913 --> 00:03:46,634
Geez, you're so strict.

56
00:03:46,634 --> 00:03:55,134
<i>The rain is falling,
I really want to hold your hand.</i>

57
00:03:55,134 --> 00:03:58,004
<i>No...</i>

58
00:03:58,004 --> 00:04:01,925
<i>Let's start this.</i>

59
00:04:01,925 --> 00:04:09,257
<i>The rain is falling,
I really want to hold your hand.</i>

60
00:04:09,257 --> 00:04:17,086
<i>Girl, woah...
Let's start this.</i>

61
00:04:17,086 --> 00:04:18,463
Hey!

62
00:04:23,329 --> 00:04:25,170
<i>[Kim In Woo Concert]</i>

63
00:04:48,345 --> 00:04:51,836
- Grandmother, please sit here.
- Thank you.

64
00:04:51,836 --> 00:04:54,315
I'll hold those for you.

65
00:04:54,315 --> 00:04:58,327
- Please use this to wipe yourself off.
- Thank you.

66
00:04:58,327 --> 00:05:02,370
<i>Grandmother, are you all right?</i>

67
00:05:02,370 --> 00:05:05,478
- How did you get so wet?
- Be careful.

68
00:05:05,478 --> 00:05:07,382
How did you get so wet?

69
00:05:07,382 --> 00:05:10,807
It started to pour all of a sudden.

70
00:05:10,807 --> 00:05:15,031
I was just there for some business,
but it was so hectic.

71
00:05:15,031 --> 00:05:17,692
- Gosh.
- I see.

72
00:05:19,415 --> 00:05:22,956
Grandmother, are you selling these?

73
00:05:22,956 --> 00:05:24,499
Yes.

74
00:05:28,651 --> 00:05:31,656
Hey, are you crazy?
Your concert is about to start.

75
00:05:31,656 --> 00:05:34,185
Hey, how could you actually
leave without watching?

76
00:05:34,185 --> 00:05:36,473
I told you I have a
recording session today.

77
00:05:36,473 --> 00:05:40,526
But why did that have to be today?
You could have listened to one song.

78
00:05:40,526 --> 00:05:42,881
<i>This was the only available slot.</i>

79
00:05:42,881 --> 00:05:44,182
I'm not doing this for myself.

80
00:05:44,182 --> 00:05:48,435
Whatever! You don't love us.
You always make us cling on to you.

81
00:05:48,435 --> 00:05:51,639
You have no soul, you punk!

82
00:05:51,639 --> 00:05:54,555
- Not this again!
<i>- Let's get ready!</i>

83
00:05:54,555 --> 00:05:57,964
Hey, let's do our cheer.
Hey, Chan Young! Hurry!

84
00:05:57,964 --> 00:06:01,922
- Hey, I'm on the bus!
<i>- Let's go!</i>

85
00:06:01,922 --> 00:06:03,761
Let's go! One, two, three!

86
00:06:03,761 --> 00:06:08,309
Let's love! Let's kill!
Let's die! Let's go!

87
00:06:08,309 --> 00:06:12,665
Let's love! Let's kill!
Let's die! Let's go!

88
00:06:15,285 --> 00:06:18,045
He's the first male fan I've ever seen.

89
00:06:26,959 --> 00:06:28,947
Put your hands up!

90
00:07:05,855 --> 00:07:09,384
Goodbye! See you!

91
00:07:09,384 --> 00:07:11,543
I'm almost there.

92
00:07:12,232 --> 00:07:16,430
- I'll be there soon.
- It's cold! It's cold!

93
00:07:17,478 --> 00:07:20,408
<i>That's right. I can't get my guitar wet.</i>

94
00:07:21,072 --> 00:07:23,194
<i>What do I do?</i>

95
00:08:02,901 --> 00:08:07,776
Thank you! Thank you so much!

96
00:08:09,622 --> 00:08:12,963
- Hello.
- We're number 35, Baek Jin Woo.

97
00:08:12,963 --> 00:08:14,071
I'm Lee Gyu Seon.

98
00:08:14,071 --> 00:08:17,640
It says you're a trio, but there are
only two of you. Where's the other...

99
00:08:17,640 --> 00:08:19,941
Yes, about that...

100
00:08:19,941 --> 00:08:22,651
Excuse me. Excuse me.

101
00:08:25,920 --> 00:08:29,385
I'm the last member.
I'm sorry for being late!

102
00:08:33,902 --> 00:08:36,324
- Please begin!
- Yes.

103
00:08:39,103 --> 00:08:41,493
What about your accompaniment?
Are you using an MR?

104
00:08:41,493 --> 00:08:44,829
No, we are going to play it ourselves.

105
00:08:47,660 --> 00:08:51,098
- Where's my guitar?
- Hey, Yoon So Rim. Your back.

106
00:08:51,098 --> 00:08:53,017
- What?
- It's on your back!

107
00:08:53,017 --> 00:08:54,761
Oh, that's right.

108
00:08:54,761 --> 00:08:56,298
Please hurry up.

109
00:08:56,298 --> 00:08:58,758
- I'm sorry.
- The other contestants are waiting.

110
00:09:40,185 --> 00:09:43,109
- Wait a minute.
- What? Is there a problem?

111
00:09:43,109 --> 00:09:47,696
It's too fancy. I asked you
to keep it simple for this album.

112
00:09:47,696 --> 00:09:50,781
Hey, listen to it first.

113
00:09:50,781 --> 00:09:53,627
I've played for you for so many years.

114
00:09:53,627 --> 00:09:55,559
I don't know about on stage

115
00:09:55,559 --> 00:10:00,762
but in the recording studio, I'm a real
member of Crude Play. I play everything.

116
00:10:00,762 --> 00:10:04,574
Try to be more open-minded, Han Gyul.

117
00:10:04,574 --> 00:10:06,729
Break out of it. Open up.

118
00:10:12,070 --> 00:10:14,386
Okay, fine. Then...

119
00:10:15,814 --> 00:10:17,864
please do a good job.

120
00:10:17,864 --> 00:10:22,649
Okay. Okay? Okay. Ready?

121
00:10:22,649 --> 00:10:24,941
Let's do that part again.

122
00:10:28,744 --> 00:10:30,823
Please try that again.

123
00:10:36,813 --> 00:10:38,631
Again!

124
00:10:40,731 --> 00:10:43,727
Again. Again!

125
00:10:43,727 --> 00:10:47,195
Again. Again! Again!

126
00:10:47,780 --> 00:10:52,316
What the hell is the problem? What is it?

127
00:10:53,263 --> 00:10:56,175
- You're not doing what I asked--
- Are you kidding me?

128
00:10:56,175 --> 00:10:59,180
- You didn't ask for anything!
<i>- I did.</i>

129
00:10:59,180 --> 00:11:01,978
I told you to do a good job.

130
00:11:02,752 --> 00:11:05,193
- What?
- Get out if you can't do it.

131
00:11:05,193 --> 00:11:06,247
Hey.

132
00:11:06,247 --> 00:11:09,021
"Get out"? "Get out"?

133
00:11:10,410 --> 00:11:13,670
Please erase all of it. Erase it all.

134
00:11:18,510 --> 00:11:22,747
<i>What did you say?
Hey, you son of a bitch! You bastard!</i>

135
00:11:22,747 --> 00:11:27,135
Hey, you didn't direct me properly.
Are you kidding me?

136
00:11:29,896 --> 00:11:31,800
What is it? What's the matter?

137
00:11:31,800 --> 00:11:33,250
That's it for today's session.

138
00:11:33,250 --> 00:11:38,875
And... I can't work with this person,
so book another session for me.

139
00:11:38,875 --> 00:11:40,479
You fake bastards.

140
00:11:40,479 --> 00:11:43,061
Hey, Kang Han Gyul,
how can you do this?

141
00:11:43,061 --> 00:11:46,189
I'm the one who played
your music in the background!

142
00:11:46,189 --> 00:11:50,809
You're all fake. You're trash and
you make other people play for you!

143
00:11:50,809 --> 00:11:52,428
Trash?

144
00:11:53,683 --> 00:11:56,690
You're the one who's trash.

145
00:11:56,690 --> 00:11:58,959
Because you're not needed.

146
00:11:58,959 --> 00:12:02,863
- What, you son of a bitch?
- Come on!

147
00:12:02,863 --> 00:12:04,130
What's wrong with you?

148
00:12:04,130 --> 00:12:06,276
You think you can treat
your seniors this way

149
00:12:06,276 --> 00:12:08,425
because you're making some money?

150
00:12:08,425 --> 00:12:11,550
Is that what your father
taught you about music?

151
00:12:11,550 --> 00:12:16,147
My father? No. I learned from
the guys who tried to rip him off.

152
00:12:16,147 --> 00:12:19,361
I'm the only person
who can protect my own music!

153
00:12:20,601 --> 00:12:23,285
- Let go!
- What's wrong with him?

154
00:12:23,285 --> 00:12:24,834
<i>Kang Han Gyul!</i>

155
00:12:27,694 --> 00:12:29,664
Can't you cooperate?

156
00:12:29,664 --> 00:12:31,196
Do you have to raise your voice?

157
00:12:31,196 --> 00:12:35,150
He crossed the line. He tries to do it
his way since he's been here for a while.

158
00:12:35,150 --> 00:12:38,563
Isn't it a producer's job to mediate
if there's a difference in opinion?

159
00:12:38,563 --> 00:12:44,530
No. My job is to perfectly
recreate the sound in my head.

160
00:12:45,329 --> 00:12:49,261
There's less than a month left until
the release. If we want to start over--

161
00:12:49,261 --> 00:12:51,959
Then buy us more time!

162
00:12:51,959 --> 00:12:54,614
Doesn't Crude Play...

163
00:12:55,636 --> 00:12:57,853
deserve that much?

164
00:12:57,853 --> 00:13:01,810
Please set it up again. Until then...

165
00:13:02,579 --> 00:13:04,643
I'm going to record without a guitar.

166
00:13:07,327 --> 00:13:10,149
Geez, you've endured it
for five years already!

167
00:13:10,149 --> 00:13:13,292
- Hey, I didn't endure anything!
- This is a total mess!

168
00:13:13,292 --> 00:13:18,237
Just you wait!
I'm going to bury that rude bastard.

169
00:13:20,231 --> 00:13:23,881
I'm sorry. I didn't teach him properly.

170
00:13:23,881 --> 00:13:26,575
At least I can talk with you,
CEO Choi. Bastards like--

171
00:13:26,575 --> 00:13:29,387
But he's the successful one

172
00:13:29,387 --> 00:13:33,515
so if you don't have the confidence
to give him the sound he wants

173
00:13:33,515 --> 00:13:36,554
then you should just make your
own album that no one will listen to.

174
00:13:36,554 --> 00:13:39,287
- What did you say?
- I think some changes should be made

175
00:13:39,287 --> 00:13:41,494
so please examine
our contract one more time.

176
00:13:41,494 --> 00:13:46,121
Oh, try to talk him through this.
Especially with the secret clauses...

177
00:13:46,121 --> 00:13:49,838
- go through it meticulously.
- Yes.

178
00:13:50,801 --> 00:13:52,327
Then.

179
00:13:59,806 --> 00:14:03,439
<i>K, do we really have to...</i>

180
00:14:03,439 --> 00:14:06,393
<i>actually book a brand new session?</i>

181
00:14:06,393 --> 00:14:10,002
<i>I'm going to defer the guitar recording
until we arrange a new setup.</i>

182
00:14:10,002 --> 00:14:12,251
<i>Please consider my situation.</i>

183
00:14:12,251 --> 00:14:17,127
<i>If Crude Play postpones their album too
our company's schedule will be messed up!</i>

184
00:14:17,127 --> 00:14:21,189
<i>Everyone is going crazy because
Yu Na's concert tour was canceled.</i>

185
00:14:23,762 --> 00:14:27,814
<i>[Chae Yu Na]</i>

186
00:14:31,270 --> 00:14:40,416
<i>I can't return,
we've grown too far apart...</i>

187
00:14:42,063 --> 00:14:45,070
<i>If you don't know...</i>

188
00:14:56,203 --> 00:14:59,592
- Let's do individual shots now.
- Yes.

189
00:14:59,592 --> 00:15:00,982
- Shi Hyun.
- Yes.

190
00:15:00,982 --> 00:15:05,941
When I think of Crude Play,
I think of your refined love songs.

191
00:15:05,941 --> 00:15:09,358
Were those songs written from experience?

192
00:15:10,093 --> 00:15:14,439
Our producer has had some
special experiences in terms of love.

193
00:15:14,439 --> 00:15:16,571
Oh, K?

194
00:15:16,571 --> 00:15:19,026
He must be the master of dating.

195
00:15:19,026 --> 00:15:21,976
No, he was dumped too many times.

196
00:15:21,976 --> 00:15:23,704
The more pain we go through

197
00:15:23,704 --> 00:15:26,239
the faster we mature
in the world of love.

198
00:15:26,239 --> 00:15:27,588
What's wrong?

199
00:15:27,588 --> 00:15:29,665
Hey, Kang Han Gyul!

200
00:15:29,665 --> 00:15:33,732
Why? He's such a cool musician
and has so many hit songs.

201
00:15:33,732 --> 00:15:36,386
Well, you'd like a guy
who can write music

202
00:15:36,386 --> 00:15:39,327
but not a guy who only writes music.

203
00:15:39,327 --> 00:15:42,920
Is that so? Since we're already
talking about Producer K...

204
00:15:42,920 --> 00:15:47,299
In the beginning, Chan Young
replaced K as a member of Crude Play

205
00:15:47,299 --> 00:15:52,130
but what was the reason for that?
Was there a conflict?

206
00:15:52,130 --> 00:15:54,208
Oh, about that--

207
00:15:54,208 --> 00:15:57,463
We simply found what we are all good at.

208
00:15:58,320 --> 00:16:02,943
We have better songs because
K is focusing on songwriting.

209
00:16:02,943 --> 00:16:05,936
And he's a producer
who puts his artists first

210
00:16:05,936 --> 00:16:08,805
so there's no way for conflicts to arise.

211
00:16:10,231 --> 00:16:13,160
- Let's get ready!
- Sure.

212
00:16:17,524 --> 00:16:21,243
You dyed your hair.
Your eyes look softer.

213
00:16:21,243 --> 00:16:25,319
You noticed. You're impressive as always.

214
00:16:25,319 --> 00:16:28,289
I got to this position
by knowing how see people.

215
00:16:28,289 --> 00:16:32,397
I thought he could only spot stars,
but he can see women too.

216
00:16:32,397 --> 00:16:34,335
I can see both.

217
00:16:37,755 --> 00:16:40,480
What? Don't you like the food?

218
00:16:40,480 --> 00:16:43,611
I don't have much of
an appetite these days.

219
00:16:43,611 --> 00:16:46,732
CEO Choi, aren't you being
too hard on Yu Na these days?

220
00:16:46,732 --> 00:16:50,724
Quality is important, but it's also
our job to protect our artists.

221
00:16:50,724 --> 00:16:54,847
I try my best, but she doesn't listen.

222
00:16:54,847 --> 00:16:58,444
We're already working on
Yu Na's next project concept.

223
00:16:58,444 --> 00:17:00,562
It'll be inconvenient
if she loses too much weight.

224
00:17:00,562 --> 00:17:05,004
Chae Yu Na is known for a body
that everyone wants to touch, right?

225
00:17:06,329 --> 00:17:10,198
President Yoo, we agreed that
our label would work on her next album.

226
00:17:10,198 --> 00:17:11,608
Yes, we did.

227
00:17:11,608 --> 00:17:15,909
But her last album did too poorly.

228
00:17:15,909 --> 00:17:18,605
We will come up with a new plan.

229
00:17:18,605 --> 00:17:20,453
You're not understanding me.

230
00:17:20,453 --> 00:17:25,752
I'm not criticizing your ability to plan.
Your concepts don't suit Yu Na.

231
00:17:25,752 --> 00:17:28,272
That's what it said
in her last analysis too.

232
00:17:28,272 --> 00:17:30,804
People were opposed to the concept.

233
00:17:32,287 --> 00:17:36,421
She's getting older,
so a fall is inevitable

234
00:17:36,421 --> 00:17:39,233
but shouldn't she try to grow?

235
00:17:39,233 --> 00:17:42,779
I'm not the kind of person
who can abandon the ship.

236
00:17:42,779 --> 00:17:46,902
So Yu Na, eat lots.

237
00:17:46,902 --> 00:17:48,367
Yes.

238
00:17:50,437 --> 00:17:52,380
Thank you, President Yoo.

239
00:18:00,431 --> 00:18:05,462
Your grandmother runs a vegetable shop,
so how could you buy these elsewhere?

240
00:18:05,462 --> 00:18:09,447
It hurts, Grandma!
They just looked delicious.

241
00:18:09,447 --> 00:18:13,646
Listen to you.
At least they sell good quality products.

242
00:18:13,646 --> 00:18:16,421
I've been the granddaughter of a
vegetable shop owner for 19 years.

243
00:18:16,421 --> 00:18:18,152
I should know.

244
00:18:18,152 --> 00:18:21,085
Gosh. Yeah, good for you!

245
00:18:21,085 --> 00:18:25,790
By the way, didn't you say
you had an audition today?

246
00:18:25,790 --> 00:18:28,077
Yeah, about that...

247
00:18:28,077 --> 00:18:32,298
I misunderstood the time,
so I was in such a rush

248
00:18:32,298 --> 00:18:34,320
that I couldn't show them my true talent.

249
00:18:34,320 --> 00:18:36,886
Don't feel discouraged by one fall.

250
00:18:36,886 --> 00:18:41,261
Your mom always said
you were destined to be a singer.

251
00:18:41,261 --> 00:18:43,458
I know that too.

252
00:18:43,458 --> 00:18:48,481
Your mom sang day in and day out
while carrying you on her back

253
00:18:48,481 --> 00:18:50,823
and that's why you're hooked.

254
00:18:50,823 --> 00:18:54,248
That's why you want to sing
for the rest of your life.

255
00:18:54,248 --> 00:18:58,483
- That tickles.
- Forever.

256
00:18:58,483 --> 00:19:01,242
<i>- Forever.
- Stop it.</i>

257
00:19:04,874 --> 00:19:07,560
Please get home safely!

258
00:19:10,673 --> 00:19:14,787
<i>[Audition]</i>

259
00:19:33,942 --> 00:19:38,326
What if I don't sing very well tomorrow?

260
00:19:38,326 --> 00:19:42,356
You're such a good singer.
Why are you worried about that?

261
00:19:42,356 --> 00:19:48,385
It's scary to sing by myself,
so I might not do so well.

262
00:19:49,865 --> 00:19:52,524
Why would you be by yourself?

263
00:19:52,524 --> 00:19:55,598
Your mom, dad, and grandma

264
00:19:55,598 --> 00:19:59,136
will all be watching you
from the front row.

265
00:20:00,750 --> 00:20:04,173
- Really?
- Of course.

266
00:20:04,173 --> 00:20:07,144
Je Je will be there too.

267
00:20:07,144 --> 00:20:10,521
Do you remember how I made Je Je?

268
00:20:10,521 --> 00:20:13,741
- You filled it with love.
- That's right.

269
00:20:13,741 --> 00:20:17,461
So don't be scared, okay?

270
00:20:17,461 --> 00:20:18,899
Okay.

271
00:20:19,933 --> 00:20:21,347
Let's sleep.

272
00:20:50,734 --> 00:20:55,902
<i>Only sad rain falls outside.</i>

273
00:20:55,902 --> 00:21:00,454
<i>I feel so bad for my heart.</i>

274
00:21:00,454 --> 00:21:07,840
<i>Because I can't see you ever again.</i>

275
00:21:07,840 --> 00:21:13,451
<i>It was also raining the day we first met.</i>

276
00:21:13,451 --> 00:21:18,261
<i>I was walking without an umbrella.</i>

277
00:21:18,261 --> 00:21:24,986
<i>Your eyes were sparkling.</i>

278
00:21:25,234 --> 00:21:31,029
<i>This is a song that I want to
give to you tonight.</i>

279
00:21:31,029 --> 00:21:36,101
<i>There is no one to hear
that I love you.</i>

280
00:22:38,455 --> 00:22:42,911
What brings you here? You never
contact me when you're recording.

281
00:22:43,538 --> 00:22:45,575
Hey, are you mad at me?

282
00:22:45,575 --> 00:22:48,833
I can't even be mad when I can't see you.

283
00:22:48,833 --> 00:22:51,575
You know how busy I am
because I'm preparing for my album.

284
00:22:51,575 --> 00:22:53,827
That's always your excuse.

285
00:22:57,154 --> 00:23:00,352
But why were you with CEO Choi?

286
00:23:02,548 --> 00:23:06,473
I guess that's what you're interested in,
since you don't care what I'm up to.

287
00:23:06,473 --> 00:23:10,212
I'm just asking out of curiosity.
Why are you taking it the wrong way?

288
00:23:20,356 --> 00:23:22,376
How's your throat feeling?

289
00:23:24,140 --> 00:23:26,884
I heard your concert was canceled.

290
00:23:29,340 --> 00:23:31,363
You found out quickly.

291
00:23:34,964 --> 00:23:36,925
It might be for the best.
subtitles ripped and synced by riri13

292
00:23:36,925 --> 00:23:39,802
People don't care about my songs anyway.

293
00:23:39,802 --> 00:23:42,402
They only care about
how much clothing I take off.

294
00:23:42,402 --> 00:23:46,400
Hey, what are you saying?
That's not true.

295
00:23:59,161 --> 00:24:01,835
- Han Gyul.
- Yeah?

296
00:24:05,683 --> 00:24:07,790
Should I retire?

297
00:24:13,784 --> 00:24:17,251
If I don't want to be on stage to sell...

298
00:24:17,251 --> 00:24:20,121
I don't think I can ever be on stage...

299
00:24:22,088 --> 00:24:24,863
as my true self.

300
00:24:25,482 --> 00:24:29,318
Why are you saying that?
You can't give up so easily.

301
00:24:29,318 --> 00:24:31,368
That's not why you became a singer.

302
00:24:31,368 --> 00:24:34,492
Don't you feel like it'd be a
waste of the voice you have?

303
00:24:34,492 --> 00:24:38,221
- Do you have to say that right now?
- Then when should I say it?

304
00:24:38,221 --> 00:24:41,981
- You're a singer, Yu Na.
- Even at a time like this...

305
00:24:41,981 --> 00:24:44,173
you only see me as the singer,
Chae Yu Na?

306
00:24:44,173 --> 00:24:47,888
I'm your girlfriend.
I don't know about anyone else

307
00:24:47,888 --> 00:24:51,983
but shouldn't you see
my pain and struggles first?

308
00:24:51,983 --> 00:24:54,240
I can't do that.

309
00:24:56,635 --> 00:24:57,848
What?

310
00:24:57,848 --> 00:25:01,057
What I like is who I see when you sing

311
00:25:01,057 --> 00:25:03,845
and I don't want to lose that.
I'd hate that.

312
00:25:06,756 --> 00:25:09,121
You're saying...

313
00:25:09,121 --> 00:25:14,222
if I stop singing,
you can't love me anymore?

314
00:25:14,222 --> 00:25:15,706
That's not it--

315
00:25:15,706 --> 00:25:19,163
You're interested
in what kind of songs I sing

316
00:25:19,163 --> 00:25:22,779
but you have no interest
in what words hurt me.

317
00:25:23,800 --> 00:25:26,463
I don't think I can stand it any longer.

318
00:25:29,249 --> 00:25:30,886
Go.

319
00:25:31,808 --> 00:25:35,258
- Yu Na--
- I don't want to see you. Get out!

320
00:26:36,383 --> 00:26:38,241
Are you ready?

321
00:26:38,241 --> 00:26:42,331
- No, I don't think I can do it.
- What do you mean?

322
00:26:42,331 --> 00:26:46,040
Hey, have you ever seen a kiss scene
without any background music?

323
00:26:46,040 --> 00:26:47,916
- No.
- Do you know why?

324
00:26:47,916 --> 00:26:52,685
Music is what makes
special moments even more special.

325
00:26:54,011 --> 00:26:56,832
We'll give you the
best soundtrack of your life.

326
00:26:56,832 --> 00:26:58,415
Trust us!

327
00:26:58,415 --> 00:27:00,246
Gyu Seon!

328
00:27:06,856 --> 00:27:08,274
What was that?

329
00:27:10,079 --> 00:27:14,906
- Hey, he's here to confess!
- Amazing!

330
00:27:14,906 --> 00:27:20,238
<i>My heart flutters toward you,
starting from today...</i>

331
00:27:20,238 --> 00:27:25,027
<i>We’re dreaming and praying,
starting from today</i>

332
00:27:25,027 --> 00:27:30,619
<i>I’ll send you my heart
with the wind and the sunset.</i>

333
00:27:30,619 --> 00:27:35,809
<i>My heart that longs for you falls down.</i>

334
00:27:37,964 --> 00:27:42,145
<i>We are standing one step behind...</i>

335
00:27:42,145 --> 00:27:46,299
<i>When will we become sentimental?</i>

336
00:27:46,299 --> 00:27:51,049
<i>We’re both so shy,
we can’t even say anything...</i>

337
00:27:51,049 --> 00:27:55,608
<i>But I want to go closer to you.</i>

338
00:27:55,608 --> 00:28:00,328
<i>Like the flowers that sway in the wind,
I don’t know our future...</i>

339
00:28:00,328 --> 00:28:04,662
<i>But I’ll be brave and confess to you...</i>

340
00:28:04,662 --> 00:28:09,533
<i>Two is better than one,
let’s feel each other...</i>

341
00:28:09,533 --> 00:28:16,827
<i>I want to gather my heart,
and tell it to you...</i>

342
00:28:16,827 --> 00:28:18,211
One! Two! Three!

343
00:28:18,211 --> 00:28:22,638
<i>My heart flutters toward you,
starting from today...</i>

344
00:28:22,638 --> 00:28:27,248
<i>We’re dreaming and praying,
starting from today...</i>

345
00:28:27,248 --> 00:28:32,312
<i>I’ll send you my heart
with the wind and the sunset...</i>

346
00:28:32,312 --> 00:28:36,649
<i>My heart that longs for you falls down.</i>

347
00:28:36,649 --> 00:28:42,038
Listen to him! Listen to him!

348
00:28:42,038 --> 00:28:45,760
Listen to him! Listen to him!

349
00:28:48,473 --> 00:28:50,413
Are you in your right mind?

350
00:28:54,441 --> 00:28:57,568
Hey, I have something to tell you...

351
00:28:58,241 --> 00:29:00,288
I'm a senior.

352
00:29:00,288 --> 00:29:03,436
I don't have time
for useless things like this.

353
00:29:03,436 --> 00:29:06,120
Hey, you should let him in!

354
00:29:06,120 --> 00:29:08,252
He's going to cry!

355
00:29:09,061 --> 00:29:12,126
- Hey, where are you going?
- Hey, stop right there.

356
00:29:14,047 --> 00:29:18,579
Hey, Yoon So Rim! Come here!
Come here. Come here. Come here.

357
00:29:18,579 --> 00:29:21,472
What? You helped him
confess his feelings?

358
00:29:21,472 --> 00:29:23,413
Wow, why would you help with that?

359
00:29:23,413 --> 00:29:28,242
They're the trio that lowers
your class average, aren't they?

360
00:29:28,242 --> 00:29:30,493
Oh, I'll talk to them.

361
00:29:30,493 --> 00:29:35,442
Geez, why do we always find
last place, rotten eggs in every grade?

362
00:29:36,646 --> 00:29:41,433
Geez, I don't expect much from them,
but you look empty-headed.

363
00:29:41,433 --> 00:29:45,223
Figures. What should I expect from
a child raised by her grandmother?

364
00:29:45,223 --> 00:29:47,945
What's wrong with that?

365
00:29:48,642 --> 00:29:51,919
- What?
- My grandmother raised me well.

366
00:29:51,919 --> 00:29:53,892
Don't talk about her like that.

367
00:29:54,866 --> 00:29:58,386
- And we're not in last place.
- Listen to you.

368
00:29:58,386 --> 00:30:01,791
What do you mean,
you're not in last place?

369
00:30:01,791 --> 00:30:04,625
You have bad grades,
you're not intelligent

370
00:30:04,625 --> 00:30:07,284
you're not good at anything,
and you get yourself into trouble.

371
00:30:07,284 --> 00:30:09,367
- I can sing.
- What?

372
00:30:09,367 --> 00:30:13,106
- I have confidence in singing.
- I see. So what?

373
00:30:13,106 --> 00:30:15,272
Are you going to become a singer?

374
00:30:15,272 --> 00:30:19,473
Teacher Bong, you should know.
You're in charge of band.

375
00:30:19,473 --> 00:30:22,006
- Is she a good singer?
- Yes, she is.

376
00:30:22,006 --> 00:30:24,848
Our So Rim is an amazing singer.

377
00:30:24,848 --> 00:30:27,325
Oh, I see!

378
00:30:27,325 --> 00:30:30,358
Then why is she
rotting away at this school?

379
00:30:30,358 --> 00:30:34,032
There are a lot of producers
these days, aren't there?

380
00:30:34,032 --> 00:30:36,560
There are so many auditions

381
00:30:36,560 --> 00:30:40,489
so shouldn't you have
become something by now?

382
00:30:41,224 --> 00:30:45,624
Hey, geez... Look at yourself.

383
00:30:45,624 --> 00:30:50,847
If you had any talent,
you would be a singer already.

384
00:30:50,847 --> 00:30:55,782
You're here, unable to do anything,
because you have no talent.

385
00:30:55,782 --> 00:31:00,442
Study hard instead of acting out!
Geez, these kids...

386
00:31:04,884 --> 00:31:07,643
<i>Into the rain...</i>

387
00:31:10,511 --> 00:31:15,962
<i>I tried to call your name...</i>

388
00:31:25,991 --> 00:31:31,417
<i>I will live my life,
and fulfill my small wishes.</i>

389
00:31:31,417 --> 00:31:33,521
Oh my goodness.

390
00:31:38,789 --> 00:31:41,396
- What's going on?
- Come on.

391
00:31:47,542 --> 00:31:49,323
Are you seriously still moping?

392
00:31:49,323 --> 00:31:51,623
You always get yelled at by the teachers.

393
00:31:51,623 --> 00:31:54,261
Why are you letting it bother you?
This is so unlike you.

394
00:32:00,020 --> 00:32:02,043
You also think I'm pathetic, right?

395
00:32:02,443 --> 00:32:04,794
Did we start playing music
solely to become famous?

396
00:32:04,794 --> 00:32:08,651
We do it because we like it.
Ever since we were kids.

397
00:32:09,233 --> 00:32:12,024
Is it a good time for that jerk
to mention talent right now?

398
00:32:12,024 --> 00:32:13,317
He gives an awful lecture.

399
00:32:13,317 --> 00:32:14,983
He's the one who should
quit his teaching job!

400
00:32:14,983 --> 00:32:16,630
Wow, listen to you guys.

401
00:32:16,630 --> 00:32:20,110
You call a teacher a jerk, huh?

402
00:32:20,110 --> 00:32:21,877
- Teacher Bong.
- Teacher Bong.

403
00:32:22,985 --> 00:32:28,095
Ta-da! It's the
Seoul Youth Band Festival.

404
00:32:28,095 --> 00:32:31,126
As for this competition,
only one band per school can enter.

405
00:32:31,126 --> 00:32:34,646
And you need to have your
school teacher's recommendation.

406
00:32:34,646 --> 00:32:37,635
Now don't be shocked...

407
00:32:37,635 --> 00:32:41,108
- SOLE--
- Whoa! It's co-hosted by SOLE Music N.

408
00:32:41,233 --> 00:32:44,056
Then we can finally become trainees?

409
00:32:44,056 --> 00:32:46,737
Hey, my selling point was SOLE Music N...

410
00:32:46,737 --> 00:32:49,342
You stole my line.
What did I come here for, huh?

411
00:32:49,342 --> 00:32:53,668
But we're not even allowed to join
a school band because we're seniors.

412
00:32:53,668 --> 00:32:56,981
That's why we should keep
this to ourselves and enter.

413
00:32:56,981 --> 00:33:00,546
If you watch your mouth...

414
00:33:00,546 --> 00:33:03,444
I will write a recommendation
letter for you guys.

415
00:33:03,444 --> 00:33:04,790
Seriously?

416
00:33:04,790 --> 00:33:08,880
- Teacher Bong!
- But I have one condition.

417
00:33:08,880 --> 00:33:10,161
I knew it.

418
00:33:10,161 --> 00:33:12,059
If you guys don't make it again this time

419
00:33:12,059 --> 00:33:15,994
let's forget auditions,
the band, and all that.

420
00:33:15,994 --> 00:33:20,077
Just focus on studying
as seniors, got that?

421
00:33:20,077 --> 00:33:23,390
- You can promise me that, right?
- Yes.

422
00:33:23,390 --> 00:33:24,971
- Huh?
- Yes.

423
00:33:26,159 --> 00:33:27,853
Yoon So Rim.

424
00:33:31,434 --> 00:33:34,251
Yes, Teacher Bong.

425
00:33:54,233 --> 00:33:55,874
Gosh, cold.

426
00:34:39,534 --> 00:34:40,670
<i>That's not true.</i>

427
00:34:40,670 --> 00:34:44,005
<i>You're interested
in what kind of songs I sing</i>

428
00:34:44,005 --> 00:34:47,873
but you have no interest
in what words hurt me.

429
00:34:49,733 --> 00:34:53,702
<i>[Chae Yu Na's new single -
"No Wings When You Plunge"]</i>

430
00:34:55,954 --> 00:34:58,557
<i>[Just stick to erotic concepts.
Why pretend to be artist?]</i>

431
00:34:58,557 --> 00:35:01,623
<i>[She's old and useless now.
Whatever she does, she has no class.]</i>

432
00:35:09,041 --> 00:35:12,523
Is it because it's spring fever?
I'm sleepy.

433
00:35:12,523 --> 00:35:13,682
What spring fever?

434
00:35:13,682 --> 00:35:18,048
You keep eating all the time.
That's why your body feels tired.

435
00:35:18,048 --> 00:35:19,402
Is that so?

436
00:35:19,402 --> 00:35:21,233
- So Rim!
- Yes?

437
00:35:21,233 --> 00:35:24,021
Sing a song. I'm so bored now.
I want to wake up.

438
00:35:24,021 --> 00:35:26,737
Then shall I sing a song?

439
00:35:26,737 --> 00:35:28,606
Music, cue!

440
00:35:34,034 --> 00:35:37,447
<i>When you need me, ask me over.</i>

441
00:35:37,447 --> 00:35:40,791
<i>I will run over whenever it is.</i>

442
00:35:40,791 --> 00:35:44,298
<i>I'm okay if it's during the day or night.</i>

443
00:35:44,298 --> 00:35:47,449
<i>I will run over whenever it is.</i>

444
00:35:47,449 --> 00:35:51,017
<i>If someone else asked for me...</i>

445
00:35:51,017 --> 00:35:54,345
<i>I'd think it over for a while.</i>

446
00:35:54,345 --> 00:35:57,898
<i>But if you asked me over...</i>

447
00:35:57,898 --> 00:36:00,920
<i>I'd run to you, no matter what.</i>

448
00:36:04,233 --> 00:36:11,094
<i>My love for you is unconditional.</i>

449
00:36:11,094 --> 00:36:18,423
<i>My love for you is premium level love.</i>

450
00:36:19,860 --> 00:36:23,574
<i>I will run to you, no matter what!</i>

451
00:36:33,733 --> 00:36:37,726
<i>Why? He's such a cool musician
and has so many hit songs.</i>

452
00:36:37,726 --> 00:36:40,240
<i>Well, you'd like a guy
who can write music</i>

453
00:36:40,240 --> 00:36:43,528
<i>but you wouldn't like a guy
who only writes music.</i>

454
00:36:43,528 --> 00:36:46,903
<i>Is that so? Since we're already
talking about Producer K--</i>

455
00:36:51,186 --> 00:36:52,313
<i>Miss.</i>

456
00:36:53,233 --> 00:36:56,085
Han Gyul, you saw the video, right?

457
00:36:56,085 --> 00:36:58,300
If the video of the interview comes out

458
00:36:58,300 --> 00:36:59,945
go kick Lee Yoon's butt.

459
00:36:59,945 --> 00:37:02,874
Is that also how you see me?

460
00:37:06,103 --> 00:37:07,411
What?

461
00:37:07,411 --> 00:37:14,242
Do I look like I focus on music so much
that I don't care about Yu Na?

462
00:37:14,242 --> 00:37:17,699
What's up with you? We were only joking.

463
00:37:18,668 --> 00:37:20,708
Did you have a fight with Chae Yu Na?

464
00:37:21,932 --> 00:37:23,074
What's going on?

465
00:37:23,074 --> 00:37:27,092
- <i>The phone is off...</i>
- Han Gyul! Hey!

466
00:37:35,432 --> 00:37:39,681
Gosh, I totally forgot. I'm sorry.
I will bring it right over.

467
00:37:39,681 --> 00:37:43,215
So Rim, you know the lunchbox place
near the Han River, right?

468
00:37:43,215 --> 00:37:45,829
- Yes.
- Go deliver this.

469
00:37:45,829 --> 00:37:47,999
- This has to get there first, okay?
- Got it.

470
00:37:58,943 --> 00:38:01,036
<i>We space out?</i>

471
00:38:03,233 --> 00:38:05,177
What's with that expression?

472
00:38:05,177 --> 00:38:07,983
Spacing out is your method?

473
00:38:08,633 --> 00:38:13,577
I conjure up memories in my head.

474
00:38:13,577 --> 00:38:17,284
<i>Including fun movies or sad books...</i>

475
00:38:17,284 --> 00:38:22,427
<i>or if I pay close attention to the voices
or mannerisms of the people I like.</i>

476
00:38:22,427 --> 00:38:25,416
<i>Then I should be really nice to you.</i>

477
00:38:25,416 --> 00:38:28,519
<i>You could write a song thinking about me.</i>

478
00:38:29,856 --> 00:38:36,780
<i>I hope that song will be
the most special song in the world.</i>

479
00:39:22,835 --> 00:39:26,258
Excuse me. May I borrow your cell phone?

480
00:39:27,534 --> 00:39:29,146
Wait, hold on.

481
00:39:34,835 --> 00:39:42,027
<i>It's okay. I will be here.</i>

482
00:39:42,921 --> 00:39:51,816
<i>In the time we spent together...</i>

483
00:40:16,835 --> 00:40:18,505
Thank you.

484
00:40:22,677 --> 00:40:26,585
Excuse me. Excuse me!

485
00:40:37,835 --> 00:40:39,501
Excuse me...

486
00:41:35,835 --> 00:41:37,749
Ouch, it hurts, Grandma.

487
00:41:37,749 --> 00:41:39,307
Deal with it.

488
00:41:39,307 --> 00:41:42,601
What were you thinking about? You didn't
know you'd smash your knee like this?

489
00:41:42,601 --> 00:41:44,653
I'm so upset.

490
00:41:45,233 --> 00:41:47,601
See what happens if you come home
with your knee bruised again.

491
00:41:47,601 --> 00:41:52,242
<i>Whenever you miss me...</i>

492
00:41:55,333 --> 00:41:57,110
How clumsy...

493
00:42:00,512 --> 00:42:04,318
Why are you doing this?
So out of the blue.

494
00:42:04,318 --> 00:42:06,054
Sing me a song, Grandma.

495
00:42:06,054 --> 00:42:07,967
- A song?
- Yes.

496
00:42:07,967 --> 00:42:09,267
What song?

497
00:42:09,267 --> 00:42:13,592
Hearing you sing is the
best medicine for when I feel funny.

498
00:42:13,592 --> 00:42:15,496
- Please...
- Hurry.

499
00:42:15,496 --> 00:42:16,929
A song?

500
00:42:22,653 --> 00:42:27,075
<i>If I go to Busan...</i>

501
00:42:29,066 --> 00:42:34,844
<i>will I be able to see you again?</i>

502
00:42:36,802 --> 00:42:40,383
<i>Your pretty hair...</i>

503
00:43:20,085 --> 00:43:21,181
Hey, So Rim.

504
00:43:21,181 --> 00:43:24,248
We can pick one among the chosen songs.

505
00:43:24,248 --> 00:43:26,333
Take a look to see which one is good.

506
00:43:26,333 --> 00:43:29,036
Yoon So Rim, you're doing it again.

507
00:43:29,036 --> 00:43:30,894
If you stare at it,
will it suddenly be fixed?

508
00:43:30,894 --> 00:43:35,128
If my phone is broken,
are all of my files gone too?

509
00:43:35,128 --> 00:43:37,150
Did you take out the SD card?

510
00:43:37,150 --> 00:43:39,697
SD card?

511
00:43:48,432 --> 00:43:50,780
Isn't this it? The date shows yesterday.

512
00:43:50,780 --> 00:43:52,396
Give it to me.

513
00:43:56,333 --> 00:44:02,233
<i>I'm okay. I will be here.</i>

514
00:44:44,233 --> 00:44:48,220
What is she listening to?
She looks so lost in thought.

515
00:44:48,220 --> 00:44:51,644
- What do I do?
- What do you mean?

516
00:44:51,644 --> 00:44:55,307
- I think I'm in love.
- What?

517
00:45:04,534 --> 00:45:07,025
Yoon So Rim! Wait up.

518
00:45:07,025 --> 00:45:09,068
I'm not going home.

519
00:45:09,068 --> 00:45:12,766
- I need to go somewhere else.
- I know that. Let me come with you.

520
00:45:17,233 --> 00:45:18,378
Hey.

521
00:45:21,233 --> 00:45:23,017
Hey, why here?

522
00:45:23,017 --> 00:45:28,345
<i>It's sadly raining outside the window.</i>

523
00:45:28,345 --> 00:45:32,956
<i>I'm very sad</i>

524
00:45:32,956 --> 00:45:39,628
<i>because I won't be able to see him again.</i>

525
00:45:40,432 --> 00:45:46,195
<i>It rained when I met him
for the first time.</i>

526
00:45:46,195 --> 00:45:50,831
<i>We walked in the rain
without an umbrella.</i>

527
00:45:50,831 --> 00:45:57,782
<i>Your eyes were sparkling.</i>

528
00:45:58,470 --> 00:46:03,360
<i>I want to give you this song of my heart.</i>

529
00:46:03,360 --> 00:46:07,438
<i>I love you.</i>

530
00:46:07,438 --> 00:46:13,585
<i>When nobody is listening to the rain...</i>

531
00:46:13,585 --> 00:46:16,066
Yoon So Rim, you're so stubborn.

532
00:46:16,066 --> 00:46:19,333
<i>Even if I call your name...</i>

533
00:46:19,333 --> 00:46:23,619
- There it is.
- She's seriously lost her mind.

534
00:46:23,619 --> 00:46:25,237
<i>I know that I can't reach you.</i>

535
00:46:25,237 --> 00:46:28,066
<i>I stay up all night.</i>

536
00:46:28,066 --> 00:46:35,061
<i>I realize the rain has stopped
and it's sunny.</i>

537
00:46:43,835 --> 00:46:48,699
Work or love? Love or work?
Which will you choose?

538
00:46:49,536 --> 00:46:50,820
What did you say?

539
00:46:50,820 --> 00:46:53,988
You sigh just thinking about the guy.

540
00:46:56,662 --> 00:47:00,021
What if I never see him again?

541
00:47:00,021 --> 00:47:03,017
Yoon So Rim,
now is no time to think about a guy.

542
00:47:03,017 --> 00:47:04,269
Are you out of your mind?

543
00:47:04,269 --> 00:47:06,130
Why are you getting all mad?

544
00:47:06,130 --> 00:47:07,929
So Rim is working harder than we are.

545
00:47:07,929 --> 00:47:09,086
It's absurd.

546
00:47:09,086 --> 00:47:12,940
How does it make sense that you fell
in love with a guy you've only met once?

547
00:47:12,940 --> 00:47:15,523
You're being delusional and dramatic.

548
00:47:15,523 --> 00:47:17,336
It's seriously ridiculous.

549
00:47:17,336 --> 00:47:19,003
- Baek Jin Woo.
- What?

550
00:47:19,003 --> 00:47:21,264
You've never liked someone, have you?

551
00:47:21,264 --> 00:47:22,287
What?

552
00:47:22,287 --> 00:47:23,508
How can I be mistaken?

553
00:47:23,508 --> 00:47:25,865
When I wake up, I miss him.
When I breathe, I think about him.

554
00:47:25,865 --> 00:47:28,246
When I sleep, I have dreams about him.

555
00:47:28,246 --> 00:47:30,418
How sure do I need to be?

556
00:47:31,233 --> 00:47:33,871
You'd know if you fell for someone.

557
00:47:33,871 --> 00:47:35,624
So don't talk to me that way.

558
00:47:36,579 --> 00:47:40,224
Hey, hey! That's not what I meant!

559
00:48:03,833 --> 00:48:05,615
<i>[Not today, either...]</i>

560
00:48:08,324 --> 00:48:13,936
<i>[Seoul Youth Band Competition]</i>

561
00:48:13,936 --> 00:48:17,090
I can't go to the Han River tomorrow.

562
00:48:28,233 --> 00:48:30,999
So Rim, cheer up.

563
00:48:30,999 --> 00:48:32,755
You're so talented.

564
00:48:33,235 --> 00:48:37,496
Okay, I will cheer up.

565
00:48:37,496 --> 00:48:40,360
Good. Good luck, okay?

566
00:48:56,362 --> 00:48:57,691
<i>[Kang Han Gyul]</i>

567
00:48:57,691 --> 00:48:59,137
Title?

568
00:49:37,233 --> 00:49:39,677
Hey, Han Gyul sent us a new song.

569
00:49:39,677 --> 00:49:41,363
What song is this? "Title"?

570
00:49:46,233 --> 00:49:48,037
I'm getting a good feeling.

571
00:49:48,037 --> 00:49:49,777
I like this kind of vibe.

572
00:50:12,233 --> 00:50:16,478
So you're saying you'll change the title
song one month prior to her comeback?

573
00:50:16,478 --> 00:50:18,385
Yes, I want to do that.

574
00:50:18,385 --> 00:50:21,731
- Why?
- This is a better song.

575
00:50:21,731 --> 00:50:23,662
Do you need other reasons?

576
00:50:24,298 --> 00:50:27,354
So, scrap the current title song,
which is 70 percent record

577
00:50:27,354 --> 00:50:29,036
and start from the beginning now?

578
00:50:29,036 --> 00:50:31,786
If we can't finish in time,
the penalty will be hefty.

579
00:50:31,786 --> 00:50:34,257
But you want me to trust
your gut feeling and go with it?

580
00:50:34,257 --> 00:50:37,568
That won't happen.
I'll take responsibility.

581
00:50:41,391 --> 00:50:45,795
Fine. You're the one
who's behind Crude Play anyway.

582
00:50:45,795 --> 00:50:48,738
But I'm not sure
if the other guys will be okay.

583
00:50:48,738 --> 00:50:50,920
They need time to practice.

584
00:50:50,920 --> 00:50:53,978
Recording will be done
by professional session performers.

585
00:50:53,978 --> 00:50:56,710
- How about Chan Young?
- I'm not worried about him.

586
00:50:56,710 --> 00:50:59,985
- He's always fast.
- Fine, then. I got it.

587
00:51:01,362 --> 00:51:04,267
- Ouch.
- Hey, slow down.

588
00:51:04,267 --> 00:51:06,278
One person at a time.

589
00:51:06,278 --> 00:51:07,925
- Gosh.
- Seriously.

590
00:51:07,925 --> 00:51:11,313
- Lose some weight.
- Starting next week.

591
00:51:13,110 --> 00:51:15,238
We have our audition today!

592
00:51:15,238 --> 00:51:17,833
- Let's go get it!
- Let's go get it!

593
00:51:23,233 --> 00:51:25,677
Gosh, there are so many people.

594
00:51:25,677 --> 00:51:27,358
There are more than last year.

595
00:51:27,358 --> 00:51:29,144
Agreed. Many more.

596
00:51:29,144 --> 00:51:32,168
What's with Crude Play, by the way?

597
00:51:32,168 --> 00:51:33,740
I don't like them.

598
00:51:36,925 --> 00:51:39,976
So you want to change
the title song this late?

599
00:51:39,976 --> 00:51:42,090
Yes. I know it's very last minute.

600
00:51:42,090 --> 00:51:44,478
I want you all to trust me
and follow my lead.

601
00:51:44,478 --> 00:51:45,550
I'm against it.

602
00:51:45,550 --> 00:51:49,710
When it's not 100 percent guaranteed
that this new song will be a hit

603
00:51:49,710 --> 00:51:52,251
why bother recording it
and changing the release date?

604
00:51:52,251 --> 00:51:53,650
I won't change the date.

605
00:51:53,650 --> 00:51:55,398
We will launch on the same date.

606
00:51:55,398 --> 00:51:56,996
We can do this.

607
00:51:56,996 --> 00:52:00,065
Kang Han Gyul, our schedule is tight.

608
00:52:00,065 --> 00:52:02,441
We won't have enough time to learn it.

609
00:52:02,441 --> 00:52:05,340
- Do you really need that much time?
- What?

610
00:52:06,137 --> 00:52:08,427
If the session musicians
create the right tune...

611
00:52:08,427 --> 00:52:11,001
you can make it look
as if you're playing.

612
00:52:11,001 --> 00:52:13,072
But you still need
a lot of time for that?

613
00:52:13,072 --> 00:52:17,057
So you're saying that
we don't need to practice?

614
00:52:17,057 --> 00:52:18,525
You're just telling us
to do what you say?

615
00:52:18,525 --> 00:52:21,467
- Yoon, that's not what I'm saying.
- Fine.

616
00:52:21,467 --> 00:52:24,282
You're this successful prodigy composer.

617
00:52:24,282 --> 00:52:27,325
How dare someone like me
say something back, huh?

618
00:52:27,325 --> 00:52:30,642
Good luck with that.

619
00:52:31,813 --> 00:52:34,820
Lee Yoon. Yoon.

620
00:52:34,820 --> 00:52:37,979
Yoon isn't entirely wrong.

621
00:52:37,979 --> 00:52:41,179
It shouldn't matter with music programs.

622
00:52:41,179 --> 00:52:43,117
But we have a local tour
coming up right after.

623
00:52:43,117 --> 00:52:45,617
You can play to the recorded version.

624
00:52:46,162 --> 00:52:49,150
What if someone notices?

625
00:52:49,150 --> 00:52:52,646
I know you're worried about that.
But there is a better song option.

626
00:52:52,646 --> 00:52:57,447
We can't just settle.
That... I can't let that happen.

627
00:52:59,233 --> 00:53:03,211
You don't think about us, do you?

628
00:53:04,534 --> 00:53:07,199
We will convince Yoon somehow.

629
00:53:07,199 --> 00:53:08,652
See you later.

630
00:53:13,733 --> 00:53:15,998
Do you enjoy living that way?

631
00:53:17,704 --> 00:53:19,048
What?

632
00:53:19,048 --> 00:53:21,664
Even if they start to hate you...

633
00:53:21,664 --> 00:53:24,958
will you be still happy
because you're pursuing your music?

634
00:53:24,958 --> 00:53:28,438
They're not too happy right now,
but they will come around.

635
00:53:28,438 --> 00:53:30,880
They will not understand you,
so just give up.

636
00:53:30,880 --> 00:53:33,702
Just like when you left Crude Play.

637
00:53:35,233 --> 00:53:36,599
What is it that you want to say?

638
00:53:36,599 --> 00:53:38,494
I'm trying to say
what the others couldn't.

639
00:53:38,494 --> 00:53:40,253
I know you're talented.

640
00:53:40,253 --> 00:53:43,264
But you can't just boss us around.

641
00:53:43,264 --> 00:53:45,499
Only I can say this to you.

642
00:53:45,499 --> 00:53:48,501
I didn't form the band
with you in the beginning.

643
00:53:48,501 --> 00:53:51,043
I'm not a session musician
you can easily replace.

644
00:53:51,043 --> 00:53:54,103
I see. Now I understand
why you're pissed off at me.

645
00:53:54,103 --> 00:53:55,624
Is it because of the session musician?

646
00:53:55,624 --> 00:53:57,065
I know you two were close.

647
00:53:59,432 --> 00:54:01,949
That's maybe half of the reason.

648
00:54:01,949 --> 00:54:06,043
I was working as a session musician
and ended up joining Crude Play.

649
00:54:06,554 --> 00:54:08,293
I replaced you.

650
00:54:47,932 --> 00:54:49,885
What did you do?

651
00:54:49,885 --> 00:54:51,284
What do you mean?

652
00:54:52,054 --> 00:54:55,056
This is not our performance.

653
00:54:56,037 --> 00:54:58,970
You noticed. They had no idea.

654
00:54:58,970 --> 00:55:01,206
I put all the best
session musicians on it.

655
00:55:01,206 --> 00:55:04,090
Then, you're telling us
to act as if we're playing?

656
00:55:04,090 --> 00:55:05,353
Just like puppets?

657
00:55:05,353 --> 00:55:07,927
Then you want to debut alone
as a composer?

658
00:55:07,927 --> 00:55:09,333
Pardon?

659
00:55:09,333 --> 00:55:14,193
You think your friends' playful
performance could deliver your music?

660
00:55:14,193 --> 00:55:17,213
You have an ear for it,
so you should know.

661
00:55:19,233 --> 00:55:21,885
You have good music in your head.

662
00:55:22,534 --> 00:55:24,461
Just like this.

663
00:55:35,633 --> 00:55:38,202
- Who is it?
- What?

664
00:55:38,202 --> 00:55:39,992
The bass player in the beginning.

665
00:55:41,030 --> 00:55:42,159
I'm asking who it is.

666
00:55:49,432 --> 00:55:52,527
If you tell me how you want it,
I will do it.

667
00:55:54,233 --> 00:55:57,943
- Then, may I ask a favor?
- Of course.

668
00:55:59,978 --> 00:56:04,425
Play bass for Crude Play instead of me.

669
00:56:05,333 --> 00:56:09,273
<i>I won't play bass anymore.</i>

670
00:56:47,233 --> 00:56:49,092
Let's go. We need to get ready.

671
00:56:53,233 --> 00:56:54,898
Where is my Je Je?

672
00:56:55,351 --> 00:56:57,248
Where did my Je Je go?

673
00:56:59,141 --> 00:57:01,396
- My Je Je...
- Hey, hey.

674
00:57:01,396 --> 00:57:03,543
We need to go now.

675
00:57:05,534 --> 00:57:07,498
Hey, are you crazy? Where are you going?

676
00:57:07,498 --> 00:57:10,704
- Just right outside for a second.
- No time. We need to go up there.

677
00:57:55,833 --> 00:57:59,130
Yoon So Rim, you must be very nervous.

678
00:57:59,130 --> 00:58:02,171
Guys, let's cheer her on.

679
00:58:27,233 --> 00:58:30,940
<i>I look at you all the time.</i>

680
00:58:30,940 --> 00:58:32,606
<i>I tell my tiny wish...</i>

681
00:58:33,717 --> 00:58:36,907
Did you see? A subway caught fire.

682
00:58:39,833 --> 00:58:41,517
A subway caught fire.

683
00:58:57,534 --> 00:59:01,969
<i>With round eyes and a small black nose...</i>

684
00:59:01,969 --> 00:59:06,219
<i>A pretty baby bear with a white fur coat.</i>

685
00:59:06,219 --> 00:59:10,157
<i>I look at you all the time...</i>

686
00:59:10,157 --> 00:59:12,097
<i>Why would you be by yourself?</i>

687
00:59:13,186 --> 00:59:16,050
<i>Your mom, dad, and grandma</i>

688
00:59:16,050 --> 00:59:19,934
<i>will all be watching you
from the front row.</i>

689
00:59:20,411 --> 00:59:22,708
<i>Really?</i>

690
00:59:33,146 --> 00:59:35,327
<i>A lie.</i>

691
00:59:37,191 --> 00:59:39,737
I'm all alone.

692
00:59:47,969 --> 00:59:53,420
Well, the judges failed you.

693
00:59:53,420 --> 00:59:59,853
I'm sorry, but the ones
from Sejin High have been eliminated.

694
00:59:59,853 --> 01:00:01,804
Gosh, how unfortunate.

695
01:00:01,804 --> 01:00:06,619
I'm sorry, but please leave the stage.

696
01:00:10,233 --> 01:00:13,856
Now we will have our next contestants.

697
01:00:30,436 --> 01:00:32,693
Yoon So Rim, hurry.

698
01:00:36,233 --> 01:00:39,534
<i>Do you remember how I made Je Je?</i>

699
01:00:39,534 --> 01:00:42,579
<i>- You filled it with love.
- That's right.</i>

700
01:00:42,579 --> 01:00:45,916
<i>So don't be scared, okay?</i>

701
01:00:45,916 --> 01:00:50,248
<i>I'm okay. I will be here.</i>

702
01:00:50,248 --> 01:00:58,005
<i>In the time we spent together...</i>

703
01:00:58,005 --> 01:01:03,706
<i>Whenever you miss me...</i>

704
01:01:03,706 --> 01:01:10,269
<i>I can smile at you the same way.</i>

705
01:01:26,835 --> 01:01:33,835
Subtitles by DramaFever

706
01:01:47,537 --> 01:01:50,072
<i>[Lovely Love Lie]</i>

707
01:01:50,072 --> 01:01:52,682
<i>I finally saw him again!</i>

708
01:01:52,682 --> 01:01:54,289
<i>The guy you met at the Han River?</i>

709
01:01:54,289 --> 01:01:56,266
<i>She's so naive and all.</i>

710
01:01:56,266 --> 01:01:58,124
<i>I'm sure she fell for a weirdo.</i>

711
01:01:58,124 --> 01:02:00,248
<i>What are you doing now?</i>

712
01:02:00,702 --> 01:02:05,070
<i>Do you believe in love at first sight?</i>

713
01:02:05,070 --> 01:02:08,403
<i>If her prodigal boyfriend
writes a love song</i>

714
01:02:08,432 --> 01:02:10,380
<i>she might come around.</i>

715
01:02:10,380 --> 01:02:12,967
<i>Telling the world the truth
is what you really want?</i>

716
01:02:12,967 --> 01:02:16,019
<i>You're a piece of shit.</i>

717
01:02:16,019 --> 01:02:18,106
<i>- Do you want to try singing?
- Me?</i>

718
01:02:18,106 --> 01:02:19,217
<i>Yes.</i>

719
01:02:19,217 --> 01:02:24,066
<i>I'm saying your song is good,
and that I'll fall in love with it.</i>

720
01:02:24,066 --> 01:02:26,036
<i>I've found it.</i>


